-
1 eine Zumutung
(a difficult job or task: Asking us to finish this by Friday is a bit of a tall order.) a tall order -
2 eine Zumutung an stellen
прил.общ. (j-n) обвинять (кого-л.) в дурном поступке, (j-n) обвинять (кого-л.) в нечестном поступке, (j-n) подозревать (кого-л.) в дурном поступке, (j-n) подозревать (кого-л.) в нечестном поступке, (j-n) предъявлять (к кому-л.) несправедливое требование, (j-n) предъявлять (к кому-л.) чрезмерное требование, (j-n) считать (кого-л.) способным на дурной поступок, (j-n) считать (кого-л.) способным на нечестный поступокУниверсальный немецко-русский словарь > eine Zumutung an stellen
-
3 eine Zumutung zurückweisen
прил.общ. отвергнуть обвинение в дурном поступке, отвергнуть обвинение в нечестном поступке, отклонить несправедливое требование, отклонить чрезмерное требованиеУниверсальный немецко-русский словарь > eine Zumutung zurückweisen
-
4 das ist eine Zumutung
das ist eine Zumutung!dat is te veel gevergd! -
5 das ist eine Zumutung!
арт.общ. это уж слишком!Универсальный немецко-русский словарь > das ist eine Zumutung!
-
6 das ist eine Zumutung!
¡no hay derecho a que le pidan a uno algo así! -
7 Zumutung
Zumutung f =, -en тре́бование (б.ч. несправедли́вое), предположе́ние, подозре́ние, обвине́ние (в дурно́м посту́пке), eine freche Zumutung на́глостьeine Zumutung an j-n stellen предъявля́ть к кому́-л. чрезме́рное [несправедли́вое] тре́бование; счита́ть кого́-л. спосо́бным на нече́стный [дурно́й] посту́пок; подозрева́ть [обвиня́ть] кого́-л. в нече́стном [дурно́м] посту́пкеman stellte mir die Zumutung, in einem kalten Zimmer zu arbeiten от меня́ потре́бовали, что́бы я рабо́тал в холо́дном помеще́нииeine Zumutung zurückweisen отклони́ть чрезме́рное [несправедли́вое] тре́бование; отве́ргнуть обвине́ние в нече́стном [дурно́м] посту́пкеich verwahre mich gegen eine solche Zumutung [gegen derartige Zumutungen] я на́чисто отмета́ю подо́бное обвине́ние [подо́бные обвине́ния]; я протесту́ю про́тив подо́бного обвине́ния [подо́бных обвине́ний]das ist (doch) eine starke Zumutung!, eine Zumutung sondergleichen! э́то уж сли́шком!; э́то уж чересчу́р!, э́то неслы́ханная на́глость! -
8 Zumutung
Zumutung f <Zumutung; Zumutungen>: das ist eine Zumutung bu aşırı bir beklenti/talep -
9 Zumutung
'Zumutung f <Zumutung; Zumutungen> přílišný požadavek m;das ist eine Zumutung! to je přespříliš! -
10 Zumutung
-
11 Zumutung
uygunsuz istek, olmayacak talep; ( Unverschämtheit) küstahlık;das ist eine \Zumutung! bu bir küstahlıktır! -
12 Zumutung
f imposition; (Unverschämtheit) cheek; etw. als Zumutung empfinden feel s.th. to be unreasonable ( oder an imposition); das ist eine Zumutung that’s asking a bit much; stärker: what (a) nerve umg., who does he think I am ( oder we are etc.)? umg.; das Essen / der Sänger war eine Zumutung the food / singer was a disgrace* * *Zu|mu|tung ['tsuːmuːtʊŋ]f -, -enunreasonable demand; (= Unverschämtheit) cheek (esp Brit), nerve (inf)das ist eine Zúmutung! — that's a bit much!
* * *Zu·mu·tungf unreasonable demand▪ eine \Zumutung sein to be unreasonabledas ist eine \Zumutung! it's just too much!* * *die; Zumutung, Zumutungen1) (Ansinnen) unreasonable demand; impositionetwas als [eine] Zumutung empfinden — consider something unreasonable
2) (Belästigung) imposition* * *etwas als Zumutung empfinden feel sth to be unreasonable ( oder an imposition);das ist eine Zumutung that’s asking a bit much; stärker: what (a) nerve umg, who does he think I am ( oder we are etc)? umg;das Essen/der Sänger war eine Zumutung the food/singer was a disgrace* * *die; Zumutung, Zumutungen1) (Ansinnen) unreasonable demand; impositionetwas als [eine] Zumutung empfinden — consider something unreasonable
2) (Belästigung) imposition* * *-en f.impertinence n. -
13 Zumutung
беззасте́нчивое тре́бование. eine dreiste Zumutung чисте́йшая на́глость. eine beleidigende Zumutung оскорбле́ние. eine unlautere Zumutung недобросо́вестность. was für eine Zumutung! како́е безобра́зие ! das ist eine starke Zumutung <eine Zumutung sondergleichen>! э́то уж сли́шком <чересчу́р>! etw. ist eine Zumutung für jdn. что-н. неприе́млемо <недопусти́мо> для кого́-н. dieses Essen ist eine Zumutung э́ту пи́щу невозмо́жно есть. dieser Lärm [Qualm] ist eine Zumutung э́тот шум [дым] невыноси́м -
14 Zumutung, die
(der Zúmutung, die Zúmutungen)1) бесцеремонное требование, неприемлемое предложение, бестактное предположениеSie empfand seine Aufforderung als eine dreiste Zumutung. — Она восприняла его требование [приглашение] как наглую бесцеремонность.
Ich habe diese Zumutung abgelehnt [zurückgewiesen]. — Я отклонил [отверг] это бестактное предположение.
2) (eine Zumutung für jmdn. (A)) бесцеремонность в отношении кого-л., испытание чьего-л. терпения (необоснованное предположение, что кто-л. готов мириться с чем-л. неприятным, терпеть, сносить что-л. недопустимое, неприемлемое)Es ist doch eine Zumutung für unsere Nachbarn, das Radio so laut zu stellen. — Включать радио так громко - это бесцеремонность по отношению к нашим соседям.
Dieser ständige Qualm ist eine Zumutung für alle Anwohner. — Этот постоянный чад - недопустимое испытание терпения для всех жителей округи.
Es war eine Zumutung für uns, im ungeheizten Raum stundenlang warten zu müssen. — Было недопустимо по отношению к нам заставлять нас терпеть многочасовое ожидание в неотапливаемом помещении.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Zumutung, die
-
15 Zumutung
f =, -enтребование (б. ч. несправедливое); предположение, подозрение, обвинение ( в дурном поступке)eine Zumutung an j-n stellen — предъявлять к кому-л. чрезмерное ( несправедливое) требование; считать кого-л. способным на нечестный ( дурной) поступок; подозревать ( обвинять) кого-л. в нечестном ( дурном) поступкеman stellte mir die Zumutung, in einem kalten Zimmer zu arbeiten — от меня потребовали, чтобы я работал в холодном помещенииeine Zumutung zurückweisen — отклонить чрезмерное ( несправедливое) требование; отвергнуть обвинение в нечестном ( дурном) поступкеich verwahre mich gegen eine solche Zumutung ( gegen derartige Zumutungen) — я начисто отметаю подобное обвинение( подобные обвинения); я протестую против подобного обвинения ( подобных обвинений)das ist (doch) eine starke Zumutung!, eine Zumutung sondergleichen! — это уж слишком!; это уж чересчур!, это неслыханная наглость! -
16 Zumutung
'tsuːmuːtuŋfexigencia desconsiderada f, exigencia exagerada fWelch eine Zumutung! — ¡Qué gracia!
<- en> exigencia Feminin exagerada; (Unverschämtheit) frescura Feminin; das ist eine Zumutung! ¡no hay derecho a que le pidan a uno algo así!( Plural Zumutungen) die -
17 Zumutung
Zu·mu·tung funreasonable demand;eine \Zumutung sein to be unreasonable;das ist eine \Zumutung! it's just too much! -
18 Zumutung
'tsuːmuːtuŋfexigence exagérée f, impudence fZumutungZ184d30bau/184d30bamutungBeispiel: eine Zumutung sein être plus qu'on ne peut en supporter -
19 Zumutung
das ist eine Zumutung! to nie do wytrzymania! -
20 Zumutung
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Eine Aufforderung zum Tanz — Mit dieser umgangssprachlichen Wendung wird eine Herausforderung bezeichnet: Das so genannte Friedensangebot war in Wahrheit eine Zumutung, eine unverhüllte Aufforderung zum Tanz! … Universal-Lexikon
Zumutung — Dreistigkeit; Unverschämtheit; Unverfrorenheit; Keckheit * * * Zu|mu|tung 〈f. 20〉 1. unbillige Forderung, unbescheidenes Verlangen 2. rücksichtsloses Benehmen ● das ist eine Zumutung!; es ist eine Zumutung, so spät abends noch anzurufen * * *… … Universal-Lexikon
Zumutung — Zu̲·mu·tung die; , en; pej; etwas, das einen sehr stört oder das man kaum ertragen kann <etwas als Zumutung empfinden>: Einen solchen Lärm zu machen, das ist doch eine Zumutung!; Dieses Zimmer ist eine Zumutung! … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Zumutung — die Zumutung, en (Aufbaustufe) eine rücksichtslose Forderung, unverschämtes Benehmen Beispiele: Seine Worte habe ich als Zumutung empfunden. Es war eine Zumutung für mich, sechs Stunden lang hier auf euch warten zu müssen … Extremes Deutsch
Zumutung — Unter einer Frechheit wird im allgemeinen Sprachgebrauch eine Respektlosigkeit verstanden. Dazu zählt vor allem anmaßendes und unverschämtes Benehmen. Es ist hauptsächlich ein Vorwurf gegen Kinder, hat aber in älterer Literatursprache auch den… … Deutsch Wikipedia
Montauk (Erzählung) — Montauk ist eine Erzählung des Schweizer Schriftstellers Max Frisch. Sie erschien erstmals im September 1975 und nimmt in seinem Werk eine Sonderstellung ein. Zwar waren auch Frischs vorige Figuren oft autobiografisch geprägt, die Geschichten… … Deutsch Wikipedia
Witz — Schote (umgangssprachlich); Jokus (umgangssprachlich); Scherz; Schabernack; Ulk; Spaß; Flachs; Jux; Eselei; Witzelei; Fez ( … Universal-Lexikon
Die Letzte Versuchung Christi — Filmdaten Deutscher Titel: Die letzte Versuchung Christi Originaltitel: The Last Temptation of Christ Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1988 Länge: 156 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
Die letzte Versuchung Christi — Filmdaten Deutscher Titel Die letzte Versuchung Christi Originaltitel The Last Temptation of Christ … Deutsch Wikipedia
The Last Temptation of Christ — Filmdaten Deutscher Titel: Die letzte Versuchung Christi Originaltitel: The Last Temptation of Christ Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1988 Länge: 156 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
Anmutungsqualität — Die Anmutung (auch Anmutungsqualität) eines Objektes oder einer Situation ist die schwer zu bestimmende, eher vage Wirkung dieser Erscheinung auf einen Betrachter über einen oder mehrere Wahrnehmungskanäle (visuell, auditiv, haptisch,… … Deutsch Wikipedia